Kultura na poluotoku

Prijavite se na cjelodnevnu radionicu aktivističke poezije na Martinskoj

Pratite nas i na društvenim mrežama:
  •  
  •  
  •  
  • 2
  •  
  •  
  •  
  •  
    2
    Shares

Radionica pisanja aktivističke poezije bit će održana na Martinskoj 28. studenog u sklopu manifestacije ‘Martinska, Martinik’, koju organizira Kulturna udruga Fotopoetika iz Šibenika. Zainteresirani se moraju prijaviti za sudjelovanje preko e-maila fotopoetika@gmail.com.

– Cjelodnevna radionica pod nazivom ‘Revolucija riječi’ sastojat će se od teorijskog i praktičnog dijela, a uključivat će razgovor, raspravu i vježbe pisanja koje će se održati u gradu Šibeniku te na poluotoku Martinska. Teorijski dio obuhvaća razgovor o glavnim socio-ekonomskim problemima u gradu Šibeniku te mogućnostima njihove poetske interpretacije, stoga se pozivaju prvenstveno osobe s područja Šibensko-kninske županije s interesom za spomenute teme, premda je radionica otvorena i za sudionike iz drugih županija koji će se na njoj moći upoznati s ovom vrstom poezije. Praktični dio obuhvaća pisanje poezije te posjet poluotoku Martinska nasuprot Šibenika – priopćeno je iz Fotopoetike.

Broj polaznika je ograničen, a cjelodnevna radionica započet će u jutarnjim satima. Organizatori će osigurati okrjepu, kao i sve materijale za radionicu i prijevoz od Šibenika do Martinske i natrag.

– Za prijavu je potrebno poslati motivacijsko pismo ne dulje od jedne stranice na e-mail fotopoetika@gmail.com. Radionicu vode novinarka i aktivistica Snježana Klarić te Maja Klarić, šibenska pjesnikinja i prevoditeljica koja je nekoliko godina organizirala i vodila Festival aktivističke poezije ‘ArtAttack’ u Zagrebu i Splitu. Uredništvo Fotopoetike odabrat će 7 polaznika radionice te ih izvijestiti o sudjelovanju najkasnije do ponedjeljka, 23. studenog. Radovi će biti predstavljeni po završetku radionice u lokalnim medijima te na društvenim mrežama – poručuju iz Fotopoetike.

Radionica je dio drugog dana manifestacije ‘Martinska, Martinik’ kojom se nastoji revitalizirati sjećanje na karipskog pjesnika Aiméa Césairea i njegov boravak u Šibeniku gdje je napisao svoje najglasovitije djelo ‘Bilježnica povratka u zavičaj’. Osnovni cilj projekta bio je priprema prvog prijevoda ‘Bilježnice’ na hrvatski što je ove godine konačno i postignuto, uz pomoć Francuskog veleposlanstva u Republici Hrvatskoj i Grada Šibenika. Knjigu je prevela nagrađivana prevoditeljica i pjesnikinja Vanda Mikšić.

Prvi dio manifestacije, u petak 27. studenog, odnosi se predstavljanje prvog hrvatskog prijevoda glasovite ‘Bilježnice’ originalno objavljene 1947. godine u Parizu, jednog od najznačajnijih djela frankofone poezije 20. stoljeća. Promocija knjige bit će održana multimedijskoj dvorani Gradske knjižnice Juraj Šižgorić s početkom u 18 sati, a uz razgovor o knjizi čitat će se i ulomci poeme na francuskom i hrvatskom jeziku. Nakon razgovora i čitanja poezije, predviđeno je prikazivanje dokumentarnog filma ‘Bilježnica povratka u zavičaj’ koji je francuska produkcijska kuća Ego Doc snimila u povodu 100. godišnjice rođenja AimeCesairea.

Program manifestacije:

PETAK, 27. studenog

Gradska knjižnica Juraj Šižgorić

u 18 sati

Promocija knjige ‘Bilježnica povratka u zavičaj’

Razgovor uz predstavnice KU Fotopoetika, Vandu Mikšić i druge, te čitanje ulomaka, čitaju Pero Mioč i Marijana Pivčević

u 19 sati

Projekcija dokumentarnog filma ‘Bilježnica povratka u zavičaj’

Produkcija: Ego Doc, Pariz, Francuska

Redatelji:  Véronique Kano r& Fabienne Kanor

SUBOTA, 28. studenog

Cjelodnevna radionica pisanja aktivističke poezije


Pratite nas i na društvenim mrežama:
  •  
  •  
  •  
  • 2
  •  
  •  
  •  
  •  
    2
    Shares

Komentiraj

komentara
Komentari objavljeni pod određenim korisničkim imenom nisu stav uredništva ili izdavača, pa ne snosimo nikakvu odgovornost za štetu trećoj osobi.