Knjiga „Mamma Schiavona iliti Majka Božja Hrvatska “ autora mons. dr. sc. Jurja Batelje, , predstavljena je u ponedjeljak 22. travnja u Interpretacijskom centru šibenske katedrale „Civitas Sacra“. Uz autora knjigu je predstavio povjesničar umjetnosti dr. sc. Joško Belamarić. U glazbenom dijelu programa nastupili su Pivači svetog Jakova. Na predstavljanju je bio šibenski biskup Tomislav Rogić i biskup u miru Ante Ivas.
– Knjiga mons. Batelje je iznimno važna jer nas podsjeća na fenomen da je u prošlim vremenima cijeli jug Italije od negdje sedmog stoljeća, pa kroz 12. i 13. stoljeće bio preplavljen brojnim hrvatskim izbjeglicama koje su dolazile bilo zbog ratova bilo zbog ekonomskih razloga. Imamo na nizu mjesta atribute koje govore u prilog hrvatske nazočnosti na jugu Italije. Komune naših ljudi bile su brojne, pa tako imamo i jednog župnika u njima koji se prezivao Draganić i bio je iz Šibenika. Kad čujemo predikat Mama Schiavona mons. Batelja ima potpuno pravo kad ga prevodi Majka Hrvatska. Kad čujete pučke pjesme ispjevane u čast Mamme Schavone čujete to su melodije Dalmatinske zagore – kazao je Joško Belamarić.
Batelja je istaknuo, kako je upravo zahvaljujući svom traganju za glasom svetosti bl. Alojzija Stepinca u spisima i svjedočanstvima opata Marconea i njegovog tajnika Masuccija i sam postao zahvalan hodočasnik i štovatelj Majke Božje Monteverginske, zvane »Mamma Schiavona iliti Majka Božja Hrvatska«. Batelja je istaknuo nekoliko bitnih podataka i činjenica koje se mogu pronaći u izvještajima opata Marconea Svetoj Stolici u kojima opisuje djelovanje kardinala Stepinca i koja svjedoče o odlučnosti u navještaju i primjeni evanđeoskih načela u njegovu pastirskom djelovanju.
– Preporučujem knjigu Mamma Schiavona iliti Majka Božja Hrvatska. Mamma Schiavona svakako ima neoborivu poveznicu između dvaju katoličkih naroda, talijanskog i hrvatskog, koja nosi obilježje duboke i pravovjerne marijanske pobožnosti. Takvom pobožnošću odlikovale su se obitelji roda Anžuvinaca i Šubića iz čije je političke i rodbinske povezanosti ova slika postavljena na oltar monteverginskog svetišta. Naime, Hrvati, izbjeglice pred turskim zulumom i tolikim drugim nedaćama, utočište su pronašli u talijanskim pokrajinama, i pred ovom Gospinom slikom, koja potječe iz hrvatskih krajeva, mogli su naći utjehu svojoj tuzi i olakšanje u nošenju izbjegličkog križa. Ova je knjiga zato nadahnuta upravo tom ljubavlju koja s jedne i druge strane Jadranskoga mora daje slavu Bogu Stvoritelju koji nas je u Kristu Isusu otkupio i spasio. Učinio je to u suradnji s Djevicom iz Nazareta, Presvetom Bogorodicom. A njezin je lik tako čudesno povezan s opatom Marconeom, Monteverginskom zajednicom, talijanskim narodom, bl. Alojzijem Stepincem i hrvatskim narodom – rekao je mons. Batelja.