Zdravo Atena, zdravo Istanbul! Zdravo moj najdraži Šibenik! Zdravo! Ponukana sam pozdraviti ovim starim hrvatskim pozdravom kojeg još samo rijetki koriste na odlasku ili dolasku, bilo da pozdravljaju drage osobe pri početku susreta ili na kraju. Vjernici tako još jedino pozdravljaju Gospu… ‘Zdravo Marijo’… ‘Zdravo zvijezdo mora’. Pa, zdravo i Sv.Antunu i sretan imendan mom tati i sestri, svim dragim ljudima, poznatima i nepoznatima koji nose ime ovog sveca! Volim ovaj pozdrav i na drugim jezicima, kratak je, a s njim se puno toga dobrog kaže. Čini mi se da se riječi u našem hrvatskom jeziku olako koriste i da se uopće ne razmišlja o onome što i kako se izgovara.
PREVRTLJIVE RIJEČI
Boraveći zadnjih mjesec dana u Grčkoj naučila sam i koju riječ tog meni lijepog, ali zaista teškog jezika. Moji grčki prijatelji su mi pokušavali objasniti gramatiku, ali ne ide. Naravno, ne u tako kratko vrijeme. Trudeći se učiti kroz mali riječnik, shvatila sam koliko je naš hrvatski riječnik lijep i koliko je bogat tj. imućan u korijenima riječi. Samo što mi vrlo često koristimo krive ili druge izraze za pravo značenje. Tako bi riječ ‘bogat’ trebala biti zamijenjena ispravnom riječi ‘imućan’. Jer oni koji imaju mnogo novca nisu bogati (Bogom ispunjeni) već su imućni, zar ne? Iz onoga što sam shvatila, u grčkom se gotovo svaki izraz tj. riječ koristi u onom ispravnom smislu. Kako je s turskom gramatikom i riječima, tek mi slijedi za otkriti. Provela sam nekoliko sati u istanbulskoj zračnoj luci u pauzi. S obzirom na prosvjede i nerede koji vladaju i u ovom gradu nisam se usudila otići do samog grada. Strpljivo sam čekala idući let za jugozapadnu turističku destinaciju Turske. Znatno je smanjen broj turista zbog silnih prosvjeda. Također, i turska lira u odnosu na euro znatno slabi.
NEZADOVOLJNI TURCI
Turci nikako nisu zadovoljni situacijom u kojoj im se zemlja nalazi. Bitno da kod nas sve ‘štima’, pa i onda kad ama baš ništa ne štima. Isplovili smo iz Turske do susjednih grčkih otoka. Naravno da se vidi razlika između, sada već napredne Grčke i još uvijek zaostale Turske. U međuvremenu su se izmjenili pojedini članovi posade. Naravno da nisam iznenađena čuti da su i ovi novi već bili u Šibeniku i okolici. Hvale Skradin samo tako, što mi je posebno drago čuti. I kažu da im je žao što i ove godine neće biti u Hrvatskoj, Dalmaciji i Šibeniku. No, nadaju se doći već iduće godine i uživati bar nakratko u delicijama našeg kraja. I ja se nadam zajedno s njima da ću iduće ljeto ploveći odraditi u našem Jadranskom moru. Jer, raduje me čuti da je naš grad zaživio, unatoč lošim vremenskim uvjetima koji su bili proteklih tjedana. Radujem se znati da je naš grad i ove godine bogatiji za nove glazbene festivale i ostala kulturna zbivanja. Raduju me pozitivne situacije našeg grada iako ih sve već godinama propuštam. Nema veze, neka se moj grad veseli. A grad su ljudi!